Servicio de eventos multilingües
Alpis le ofrece un servicio llave en mano para la organización y el buen funcionamiento de sus reuniones profesionales. Las reuniones y conferencias interactivas multilingües son nuestra especialidad.
Acogida de los participantes
- Acogida multilingüe posible, sea cual sea la nacionalidad de los participantes
- Posibilidad de traslado desde y hacia el aeropuerto o la estación de tren según sus necesidades
- Identificación de los participantes y distribución de insignias y documentos
- Gestión de accesos y autorizaciones para todos los participantes
- También existe un servicio de información y consulta
Creación de tarjetas de identificación y gestión de accesos
- Creación de tarjetas de identificación personalizadas con campos personalizados (nombres, funciones, entidades, etc.). Creación con inserción de fotos, banderas, logotipos o otros
- Gestión de los accesos: tarjetas de los participantes / tarjetas del personal / tarjetas de seguridad
- Diferentes materiales: papel plastificado 250 micras / papel reciclado 280g / papel muy grueso 300g / bolsas de plástico
- Diferentes acabados para las insignias de todos los participantes presentes
- También hay cordones personalizados
Grabación de los debates
- Grabación monolingüe de las reuniones, conferencias y otros eventos de la CE // Nota: Por supuesto, también se pueden grabar otros idiomas, pero la traducción no se grabará al mismo tiempo. Si se utiliza la interpretación consecutiva o de acompañamiento, también se registrará la traducción, ya que no se realiza simultáneamente.
- Grabación multilingüe. Se graban tanto el discurso original como la traducción realizada en la cabina // Nota: Sin una cabina de interpretación, no es posible grabar el original y la traducción al mismo tiempo.
- Se puede hacer una transcripción de las intervenciones en francés y en las otras lenguas presentes.
Redacción de actas
- Beneficie de la neutralidad objetiva de nuestros redactores y de sus experiencias en la redacción de sus actas.
- Podemos redactar las actas de sus reuniones y conferencias in situ en tiempo real o posteriormente con la grabación de los debates.
- Ofrecemos tres tipos de redacción: Transcripción, informe, Resumen
- Tiene la posibilidad de elegir entre varios modelos de actas
Traducción multilingüe de actas
Sus colaboradores vienen de todas partes de Europa y del mundo. ¿Y si pudieran recibir, a su regreso a casa, una traducción del acta de la reunión a la que asistieron?
Nos encargaremos de todo:
- Traducción en todos idiomas
- Los mejores plazos
- Confidencialidad
- Gestor de proyectos dedicado
Colaboración interactiva durante la reunión
- Intercambio de documentos antes y durante la reunión para una mejor preparación y colaboración.
- Posibilidad de hacer preguntas y/o sugerir ideas durante el evento
- Innovador sistema de votación para tomar decisiones en tiempo real a través de un smartphone, un SMS, una tableta o un ordenador
- Encuestas de satisfacción y/o cuestionarios después de la reunión/formación.
- Creación de informes con estadísticas y análisis de sus eventos
- Funciona con varios soportes (SMS, ordenador, tableta, smartphone, etc.)
Alquiler de equipos audiovisuales
- Cabinas de interpretación
- Mesas de oradores
- Micrófonos
- Sistema de sonido
- Sistema de grabación de los procedimientos
- Equipo de interpretación portátil