Servizi

Servizio per eventi multilingue

I vostri collaboratori provengono da tutta Europa o dal mondo. E se potessero ricevere, al loro ritorno a casa, la traduzione del verbale dell’evento multilingue o della riunione a cui hanno partecipato?

Richiedi un preventivo

Alpis vi offre un servizio chiavi in mano per l’organizzazione e il perfetto svolgimento del vostro evento multilingue, che si tratti di riunioni professionali, meeting o conferenze interattive. Abbiamo creato un team dedicato che ha fatto di questo la propria specialità.

Accoglienza dei partecipanti

  • Accoglienza multilingue possibile indipendentemente dalla nazionalità dei partecipanti
  • Possibilità di trasferimento da e per l’aeroporto o la stazione secondo le vostre esigenze
  • Identificazione dei partecipanti e distribuzione di badge e documenti
  • Gestione degli accessi e delle autorizzazioni per tutti i relatori
  • Servizio informazioni e assistenza sempre disponibile

Creazione badge e gestione accessi

  • Creazione di badge nominativi su misura con personalizzazione dei campi (nomi, ruoli, enti, ecc.). Realizzazione con inserimento di foto, bandiere, loghi o altro
  • Gestione degli accessi: badge partecipanti / badge staff / badge sicurezza
  • Diversi materiali: carta plastificata 250 micron / carta riciclata 280g / Carta molto spessa 300g / Bustine in plastica
  • Diverse finiture per i badge di tutti i partecipanti presenti
  • Laccetti personalizzati disponibili su richiesta

Registrazione dei dibattiti

  • Registrazione monolingue di riunioni del Consiglio d’Impresa, conferenze e altri eventi. // N.B.: Le altre lingue possono ovviamente essere registrate ma la traduzione non sarà registrata contemporaneamente. Se si tratta di interpretariato consecutivo o accompagnamento, anche la traduzione verrà registrata perché non è fatta in simultanea.****
  • Registrazione multilingue. Si registra sia l’intervento nella versione originale che la traduzione in cabina. // N.B.: Senza cabina di interpretazione, non è possibile registrare originale e traduzione contemporaneamente.
  • È possibile effettuare una trascrizione degli interventi in francese e nelle altre lingue presenti.

Redazione dei verbali (PV)

  • Approfittate della neutralità oggettiva dei nostri redattori e della loro esperienza per la redazione dei vostri verbali.
  • Garantiamo la redazione dei verbali delle vostre riunioni e conferenze in loco in tempo reale oppure successivamente tramite la registrazione dei dibattiti.
  • Vi proponiamo tre tipologie di redazione: Trascrizione, Resoconto, Sintesi
  • Potete scegliere tra diversi modelli di verbale anche dal punto di vista estetico

Traduzione multilingue dei verbali

Pensiamo a tutto noi:

  • Traduzione in tutte le lingue
  • Tempi migliori
  • Riservatezza
  • Project manager dedicato

Collaborazione interattiva durante la riunione

  • Condivisione di documenti prima e durante la riunione per una migliore preparazione e collaborazione.
  • Possibilità di porre domande e/o suggerire idee durante l’evento
  • Sistema di voto innovativo per prendere decisioni in tempo reale tramite smartphone, SMS, tablet o computer
  • Questionari di soddisfazione e/o quiz dopo la riunione/formazione.
  • Creazione di report con statistiche e *analisi dei vostri eventi multilingue*
  • Funziona con diversi dispositivi (SMS, computer, tablet, smartphone, ecc.)

Noleggio attrezzature audio-visive

  • Cabine per interpretariato
  • Leggii per relatori
  • Microfoni
  • Sistema audio
  • Sistema di registrazione dei dibattiti
  • Attrezzatura di interpretariato portatile

Hai bisogno di un servizio su misura? Contattaci