Leistungen

Multilingueller Veranstaltungsservice

Ihre Mitarbeitenden kommen aus ganz Europa oder der Welt. Wie wäre es, wenn sie nach ihrer Rückkehr die Übersetzung des Protokolls der mehrsprachigen Veranstaltung oder des Meetings, an dem sie teilgenommen haben, erhalten könnten?

Angebot anfordern

Alpis bietet Ihnen einen schlüsselfertigen Service für die Organisation und den reibungslosen Ablauf Ihrer mehrsprachigen Veranstaltung, egal ob es sich um geschäftliche Meetings, Besprechungen oder interaktive Konferenzen handelt. Wir haben ein spezialisiertes Team zusammengestellt, das sich darauf spezialisiert hat.

Empfang der Teilnehmer

  • Mehrsprachiger Empfang möglich, unabhängig von der Nationalität der Teilnehmer
  • Möglichkeit des Transfers vom und zum Flughafen oder Bahnhof nach Ihren Bedürfnissen
  • Identifikation der Teilnehmer und anschließende Ausgabe von Namensschildern und Unterlagen
  • Zugangskontrolle und Berechtigungen für alle Beteiligten
  • Informations- und Auskunftsservice ebenfalls verfügbar

Erstellung von Namensschildern und Zugangskontrolle

  • Erstellung von personalisierbaren Namensschildern mit individuellen Feldern (Namen, Funktionen, Organisationen usw.). Umsetzung mit Fotos, Flaggen, Logos oder anderen Elementen
  • Zugangskontrolle: Teilnehmer-Badges / Mitarbeiter-Badges / Sicherheits-Badges
  • Verschiedene Materialien: laminiertes Papier 250 Mikron / recyceltes Papier 280g / extra dickes Papier 300g / Plastikhüllen
  • Verschiedene Ausführungen für die Badges aller anwesenden Teilnehmer
  • Personalisierte Lanyards ebenfalls verfügbar

Aufzeichnung der Diskussionen

  • Einsprachige Aufzeichnung von Betriebsratssitzungen, Konferenzen und anderen Veranstaltungen. // Hinweis: Andere Sprachen können selbstverständlich ebenfalls aufgezeichnet werden, aber die Übersetzung wird nicht gleichzeitig aufgezeichnet. Bei konsekutivem Dolmetschen oder Begleitung wird die Übersetzung ebenfalls aufgezeichnet, da sie nicht simultan erfolgt.****
  • Mehrsprachige Aufzeichnung. Es werden sowohl die Originalbeiträge als auch die Übersetzung aus der Dolmetschkabine aufgezeichnet. // Hinweis: Ohne Dolmetschkabine ist es nicht möglich, das Original und die Übersetzung gleichzeitig aufzuzeichnen.
  • Eine Transkription der Beiträge auf Französisch und in den anderen anwesenden Sprachen kann erstellt werden.

Erstellung von Protokollen

  • Profitieren Sie von der objektiven Neutralität und Erfahrung unserer Protokollanten für die Erstellung Ihrer Protokolle.
  • Wir übernehmen die Protokollierung Ihrer Meetings und Konferenzen vor Ort in Echtzeit oder im Nachgang anhand der Aufzeichnung der Diskussionen.
  • Wir bieten Ihnen drei Arten der Protokollierung: Transkription, Bericht, Zusammenfassung
  • Sie haben die Möglichkeit, zwischen mehreren Protokollvorlagen ästhetisch zu wählen

Mehrsprachige Übersetzung der Protokolle

Wir kümmern uns um alles:

  • Übersetzung in alle Sprachen
  • Beste Lieferzeiten
  • Vertraulichkeit
  • Persönlicher Projektmanager

Interaktive Zusammenarbeit während des Meetings

  • Dokumentenaustausch vor und während des Meetings für eine bessere Vorbereitung und Zusammenarbeit.
  • Möglichkeit, Fragen zu stellen und/oder Ideen vorzuschlagen während der Veranstaltung
  • Innovatives Abstimmungssystem für Entscheidungen in Echtzeit per Smartphone, SMS, Tablet oder Computer
  • Zufriedenheitsumfragen und/oder Quiz nach dem Meeting/Training.
  • Erstellung von Berichten mit Statistiken und *Analyse Ihrer mehrsprachigen Veranstaltungen*
  • Funktioniert mit verschiedenen Geräten (SMS, Computer, Tablet, Smartphone usw.)

Vermietung von Audio- und Videotechnik

  • Dolmetschkabinen
  • Rednerpulte
  • Mikrofone
  • Tonanlage
  • Aufzeichnungssystem für Diskussionen
  • Tragbare Dolmetschtechnik

Benötigen Sie einen maßgeschneiderten Service? Kontaktieren Sie uns