Il nostro servizio di DTP multilingue consiste nell’adattare e formattare i documenti in base alla lingua. Rispettiamo quindi le norme tipografiche, le convenzioni culturali e i vincoli di formattazione propri di ciascuna lingua.
I nostri team gestiscono molteplici formati comunemente utilizzati nel settore per l’editing di documenti come brochure commerciali, opuscoli, guide, manuali d’uso (PDF, InDesign, Quark e molti altri). Trattiamo anche i formati adatti al Web e ai social network. Il servizio di editing multilingue garantirà che la nostra traduzione dei tuoi contenuti sia perfettamente presentata e attraente per il tuo pubblico internazionale.
Questo lavoro viene svolto padroneggiando le convenzioni tipografiche specifiche di ogni lingua e integrando armoniosamente le traduzioni nella struttura esistente dei tuoi documenti. Così, preserviamo l’integrità del contenuto adattando il testo tradotto al formato originale. In questo modo, la lettura e la comprensione risultano fluide.
Alla fine, un’impaginazione abbinata a una traduzione di qualità daranno ai tuoi documenti un aspetto professionale e affidabile. Il tuo pubblico si sentirà a proprio agio e sicuro quando accederà a documenti nella propria lingua madre.

Le tue domande su impaginazione ed editing multilingue
Cos’è l’impaginazione e l’editing multilingue?
L’impaginazione e l’editing multilingue consistono nell’adattare visivamente e linguisticamente i documenti, mantenendo coerenza ed estetica, indipendentemente dalla lingua.
Quali tipi di documenti possono beneficiare dei servizi di impaginazione ed editing multilingue?
I servizi di impaginazione ed editing multilingue sono adatti a un’ampia gamma di documenti. In generale: brochure, manuali, cataloghi, riviste, relazioni annuali, presentazioni, ecc. Per sapere se i tuoi documenti possono beneficiare dei servizi di impaginazione ed editing multilingue, non esitare a contattarci direttamente.
I servizi di impaginazione multilingue coprono tutte le lingue?
Sì, i servizi di impaginazione multilingue sono disponibili per tutte le lingue. Che utilizzino caratteri latini, non latini o sistemi di scrittura complessi, gestiamo la tua richiesta.
I servizi di impaginazione multilingue tengono conto dei formati delle diverse culture?
Sì, i servizi di impaginazione multilingue tengono conto dei formati e delle convenzioni proprie di ogni cultura. I nostri professionisti dell’impaginazione multilingue sono consapevoli delle differenze culturali in termini di presentazione visiva, struttura del documento, gerarchia delle informazioni, direzione di lettura, norme tipografiche, ecc.
I servizi di impaginazione multilingue includono revisioni e correzioni ortografiche?
Sì, la revisione e la correzione ortografica sono spesso incluse nei servizi di impaginazione multilingue per garantire che i documenti iniziali e finali siano privi di errori.
