Diensten

Meertalige opmaak- en redactieservice

Bij Alpis Traduction et Interprétation begrijpen we dat het vertalen van content verder gaat dan alleen woorden. Dankzij onze ervaring hebben we een ondersteunende service opgezet om u te helpen verzorgde en professionele content te realiseren, zowel voor het web als voor drukwerk. Een verzorgde presentatie is essentieel om de impact en effectiviteit van uw boodschap in verschillende talen te waarborgen. Daarom bieden wij aanvullend een meertalige opmaak- en redactieservice aan. Zo ondersteunen wij uw vertalingen en helpen wij u om uw lezers optimaal te bereiken en te overtuigen.

Offerte aanvragen

Onze meertalige DTP-service bestaat uit het aanpassen en vormgeven van documenten per taal. We houden rekening met de typografische normen, culturele conventies en opmaakvereisten die voor elke taal specifiek zijn.

Onze teams werken met meerdere bestandsformaten die gangbaar zijn in de branche voor het opmaken van documenten zoals commerciële folders, brochures, gidsen, gebruikershandleidingen (PDF, InDesign, Quark en vele andere). We verwerken ook webvriendelijke formaten en voor sociale media. Met onze meertalige redactieservice zorgen we ervoor dat onze vertaling van uw content perfect gepresenteerd en aantrekkelijk is voor uw internationale publiek.

Dit werk gebeurt met kennis van de specifieke typografische conventies per taal en door de vertalingen harmonieus te integreren in de bestaande structuur van uw documenten. Zo behouden we de integriteit van de inhoud en passen we de vertaalde tekst aan het oorspronkelijke formaat aan. Hierdoor wordt lezen en begrijpen soepel en natuurlijk.

Uiteindelijk zorgt een verzorgde opmaak in combinatie met een kwalitatieve vertaling ervoor dat uw documenten een professionele en betrouwbare uitstraling krijgen. Uw doelgroep zal zich op zijn gemak voelen en vertrouwen hebben wanneer zij documenten in hun moedertaal ontvangen.

Redactie en opmaak van al uw dragers in alle talen

Uw vragen over meertalige opmaak en redactie

Wat is meertalige opmaak en redactie?

Meertalige opmaak en redactie houdt in dat documenten zowel visueel als taalkundig worden aangepast, terwijl hun samenhang en uitstraling behouden blijven, ongeacht de taal.

Voor welke soorten documenten is meertalige opmaak en redactie geschikt?

Meertalige opmaak- en redactieservices zijn geschikt voor een breed scala aan documenten. In het algemeen: brochures, handleidingen, catalogi, magazines, jaarverslagen, presentaties, enzovoort. Wilt u weten of uw documenten in aanmerking komen voor meertalige opmaak en redactie? Neem dan gerust contact met ons op.

Worden alle talen ondersteund door de meertalige opmaakservice?

Ja, de meertalige opmaakservice is beschikbaar voor alle talen. Of het nu gaat om Latijnse, niet-Latijnse karakters of complexe schriftsystemen, wij behandelen uw aanvraag.

Houdt de meertalige opmaakservice rekening met verschillende culturele formaten?

Ja, de meertalige opmaakservice houdt rekening met de formaten en conventies die eigen zijn aan elke cultuur. Onze professionals in meertalige opmaak zijn zich bewust van culturele verschillen op het gebied van visuele presentatie, documentstructuur, informatiehiërarchie, leesrichting, typografische normen, enzovoort.

Worden proeflezen en spellingscontrole aangeboden binnen de meertalige opmaakservice?

Ja, proeflezen en spellingscontrole zijn vaak inbegrepen bij de meertalige opmaakservice om te garanderen dat zowel de oorspronkelijke als de uiteindelijke documenten foutloos zijn.

Opmaak nodig? Neem contact met ons op