Unser mehrsprachiger DTP-Service besteht darin, Dokumente je nach Sprache anzupassen und zu gestalten. Dabei achten wir auf typografische Standards, kulturelle Konventionen und spezifische Formatierungsanforderungen jeder Sprache.
Unsere Teams bearbeiten zahlreiche Dateiformate, die in der Branche für die Dokumentenerstellung üblich sind, wie Werbebroschüren, Flyer, Leitfäden, Benutzerhandbücher (PDF, InDesign, Quark und viele mehr). Wir übernehmen auch weboptimierte Formate und solche für soziale Netzwerke. Der Service für mehrsprachiges Publishing stellt sicher, dass unsere Übersetzung Ihrer Inhalte perfekt präsentiert und für Ihr internationales Publikum attraktiv ist.
Diese Arbeit erfolgt unter Berücksichtigung der spezifischen typografischen Konventionen jeder Sprache und integriert die Übersetzungen harmonisch in die bestehende Dokumentstruktur. So bleibt die inhaltliche Integrität erhalten, während der übersetzte Text an das ursprüngliche Format angepasst wird. Das sorgt für einen flüssigen Lese- und Verständnisfluss.
Am Ende verleiht ein professionelles Layout in Kombination mit einer hochwertigen Übersetzung Ihren Dokumenten ein positives und seriöses Erscheinungsbild. Ihr Publikum fühlt sich wohl und hat Vertrauen, wenn es Dokumente in seiner Muttersprache erhält.

Ihre Fragen zu Layout und mehrsprachigem Publishing
Was ist Layout und mehrsprachiges Publishing?
Layout und mehrsprachiges Publishing bedeutet, Dokumente sowohl visuell als auch sprachlich anzupassen – und dabei ihre Kohärenz und Ästhetik in jeder Sprache zu bewahren.
Für welche Dokumenttypen eignet sich der Service für Layout und mehrsprachiges Publishing?
Die Services für Layout und mehrsprachiges Publishing eignen sich für eine breite Palette von Dokumenten. Im Allgemeinen: Broschüren, Handbücher, Kataloge, Magazine, Jahresberichte, Präsentationen usw. Um zu erfahren, ob Ihre Dokumente für Layout- und mehrsprachiges Publishing geeignet sind, können Sie uns gerne direkt kontaktieren.
Werden beim mehrsprachigen Layout-Service alle Sprachen unterstützt?
Ja, der Service für mehrsprachiges Layout ist für alle Sprachen verfügbar. Egal ob lateinische, nicht-lateinische oder komplexe Schriftsysteme – wir bearbeiten Ihre Anfrage.
Werden beim mehrsprachigen Layout-Service die Formate verschiedener Kulturen berücksichtigt?
Ja, der Service für mehrsprachiges Layout berücksichtigt die Formate und Konventionen jeder Kultur. Unsere Experten für mehrsprachiges Layout kennen die kulturellen Unterschiede in Bezug auf visuelle Präsentation, Dokumentstruktur, Informationshierarchie, Leserichtung, typografische Standards usw.
Bietet der Service für mehrsprachiges Layout auch Korrekturlesen und Rechtschreibprüfung?
Ja, Korrekturlesen und Rechtschreibprüfung sind häufig im Service für mehrsprachiges Layout enthalten, um sicherzustellen, dass sowohl die Ausgangs- als auch die Enddokumente fehlerfrei sind.
