← Il blog
Claude Perrin
CEO di Alpis Traduction et Interprétation · Alpis Traduction et Interprétation
Lingue di lavoro: francese, inglese, portoghese, tedesco
Profilo LinkedIn ↗Chi sono
Fondatore e CEO di Alpis Traduction et Interprétation dal 2014. Ex direttore di Altixia (consulenza e gestione di sistemi informativi), ha progettato il sistema informatico e telefonico su misura e sicuro dell’agenzia. Laureato MBA (University of Leeds), trilingue francese-inglese-portoghese, sensibilizza le aziende sui rischi di un’IA mal gestita nella traduzione.
- Sicurezza dei dati nella traduzione
- Intelligenza artificiale e traduzione
- Internazionalizzazione delle imprese
- Sviluppo commerciale
- Gestione di sistemi informativi
Articoli di Claude
- Questo schema vecchio di 60 anni spiega perché l’IA non può sostituire i traduttori domani Notizie Generali · giugno 2026
- Perché Alpis non è Traduce-Spendi-Meno.com Notizie Generali · giugno 2026
- Il tuo sito multilingue potrebbe già essere invisibile… e l’IA non c’entra poco Notizie Generali · maggio 2026
- Gestire con l’IA: attenzione allo shock culturale in azienda Notizie Generali · maggio 2026
- Traduzione neurale sicura: perché ALPIS non utilizza l’IA Notizie Generali · gennaio 2026
- IA e traduzione: la fine dell’idillio? Notizie Generali · dicembre 2025
- « Il rischio più grande per la NATO? Le vostre traduzioni passano per ChatGPT ». Notizie Generali · dicembre 2025
- Introduzione all’intelligenza artificiale (IA) nella traduzione Notizie Generali · settembre 2024
- È il rientro in ufficio per l’agenzia di traduzione Alpis! Notizie Generali · settembre 2024
- Come scegliere la propria agenzia di traduzione Notizie Generali · agosto 2023
- Alpis Traduzione e Interpretariato: Il tuo partner multilingue nel cuore di Parigi Apertura di Agenzia · marzo 2014
