← Der Blog
Claude Perrin
CEO von Alpis Traduction et Interprétation · Alpis Traduction et Interprétation
Arbeitssprachen: Französisch, Englisch, Portugiesisch, Deutsch
LinkedIn-Profil ↗Über
Gründer und CEO von Alpis Traduction et Interprétation seit 2014. Ehemaliger Geschäftsführer von Altixia (Beratung und Management von Informationssystemen), er entwickelte das maßgeschneiderte und sichere IT- und Telefonsystem der Agentur. MBA-Abschluss (University of Leeds), trilingual Französisch-Englisch-Portugiesisch, sensibilisiert Unternehmen für die Risiken schlecht kontrollierter KI im Übersetzungsbereich.
- Datensicherheit in der Übersetzung
- Künstliche Intelligenz und Übersetzung
- Internationalisierung von Unternehmen
- Geschäftsentwicklung
- Management von Informationssystemen
Artikel von Claude
- Dieses 60 Jahre alte Schaubild erklärt, warum KI Übersetzer morgen nicht ersetzen kann Allgemeine Nachrichten · Juni 2026
- Warum Alpis nicht Übersetzen-Billiger.de ist Allgemeine Nachrichten · Juni 2026
- Ihre mehrsprachige Website ist vielleicht schon unsichtbar … und KI ist nicht ganz unschuldig daran Allgemeine Nachrichten · Mai 2026
- Führen mit KI: Achtung Kulturschock im Unternehmen Allgemeine Nachrichten · Mai 2026
- Sichere neuronale Übersetzung: Warum ALPIS keine KI einsetzt Allgemeine Nachrichten · Januar 2026
- KI und Übersetzung: Das Ende der Romanze? Allgemeine Nachrichten · Dezember 2025
- „Das größte Risiko für die NATO? Ihre Übersetzungen laufen über ChatGPT.“ Allgemeine Nachrichten · Dezember 2025
- Einführung in die Künstliche Intelligenz (KI) in der Übersetzung Allgemeine Nachrichten · September 2024
- Alpis startet ins neue Agenturjahr! Allgemeine Nachrichten · September 2024
- Wie wählt man die richtige Übersetzungsagentur aus? Allgemeine Nachrichten · August 2023
- Alpis Übersetzung und Dolmetschen: Ihr mehrsprachiger Partner im Herzen von Paris Agentureröffnung · März 2014
