Servizi di eventi multilingue
ALPIS vi offre un servizio “chiave in mano” per l’organizzazione e il buon funzionamento delle vostre riunioni di lavoro. Le riunioni e le conferenze interattive multilingue sono la nostra specialità.
Accoglienza dei partecipanti
- Accoglienza multilingue possibile qualsiasi sia la nazionalità dei partecipanti
- Possibilità di trasferimento da o verso l’aeroporto o la stazione in base alle vostre esigenze
- Identificazione dei partecipanti poi distribuzione dei badge e documenti
- Gestioni degli accessi e delle autorizzazioni per tutti gli oratori
- È disponibile anche un servizio informazioni e richieste
Creazione di badge e gestione degli accessi
- Creazione di badge nominativi su misura con personalizzazione della casella di testo (nome, funzioni, enti…). Realizzazione con inserimento di fotografie, bandiere, loghi o altri
- Gestioni degli accessi: badge partecipanti / badge staff / badge sicurezza
- Materi diversi: carta plastificata da 250 micron / carta riciclata da 280g / Carta molto spessa da 300g / Tasche in plastica
- Diverse finiture per i badge di tutti i partecipanti presenti
- Sono anche disponibile dei cordini da collo personalizzati
Registrazione dei dibattiti
- Registrazione monolingue delle riunioni di CA, conferenze e altri eventi. // N.B.: Le altre lingue possono ovviamente essere anche registrate pero la traduzione non sarà registrata nello stesso tempo. Se si tratta di interpretazione consecutiva o di accompagnamento, verrà registrata anche la traduzione, poiché non viene effettuata simultaneamente.
- Registrazione multilingue. Vengono registrati sia le osservazioni fatte nella versione originale che nella traduzione in cabina. // N.B.: Senza cabina di interpretazione, non è possibile registrare la versione originale e la traduzione nello stesso tempo.
- Una trascrizione degli interventi realizzati può essere effettuata in francese e nelle altre lingue presenti.
Redazione dei verbali
- Beneficate della neutralità obiettiva dei nostri redattori e de la loro esperienza per la redazione dei verbali.
- Assicuriamo la redazione dei verbali delle vostre riunioni e delle vostre conferenze sul sito in tempo reale o a posteriori con la registrazione dei dibattiti.
- Vi offriamo tre tipi di redazione: Trascrizione, Rapporti, Sintesi
- Avete la possibilità di scegliere l’estetica tra diversi modelli di verbali
Traduzione multilingue dei verbali
I vostri collaboratori provengono da tutta Europa o da tutto il Mondo. E se potessero al loro ritorno a casa ricevere la traduzione del verbale della riunione a cui hanno partecipato?
Ci occupiamo di tutto:
- Traduzione in tutte le lingue
- Migliori scadenze
- Riservatezza
- Project Manager dedicato
Collaborazione interattiva durante la riunione
- Condivisione dei documenti prima e durante la riunione per una migliora preparazione e collaborazione.
- Possibilità di porre domande e/o di suggerire delle idee durante l’evento
- Sistema di voto innovativo per un processo decisionale in tempo reale tramite Smartphone, messaggi, tablet o computer
- Sondaggi di soddisfazione e/o quiz dopo la riunione/formazione.
- Creazione di rapporti con delle statistiche e analisi dei vostri eventi
- Funziona con diversi mezzi (messaggi, computer, tablet, Smartphone, etc.)
Noleggio di attrezzature audiovisive
- Cabine di interpretazione
- Leggii degli oratori
- Microfoni
- Sistema di suono
- Sistema di registrazione dei dibattiti
- Apparecchiatura per interpretazione portatile