I nostri strumenti tecnologici

Disponiamo di un’ampia gamma di strumenti di lavoro per tradurre i vostri documenti in una vasta scelta di formati, in base ai dati forniti e alle vostre esigenze — che si tratti di una traduzione giuridica, di una traduzione commerciale o altro, in oltre 100 lingue.

Software di traduzione (CAT)

I nostri traduttori lavorano con i principali strumenti di traduzione assistita da computer e di gestione di progetti linguistici. Questi garantiscono la coerenza terminologica (memorie di traduzione, glossari) e il rispetto dell’impaginazione originale.

Trados StudioMemoQAcrossXTM CloudWPML

Produttività d’ufficio & sviluppo web

Traduciamo i vostri contenuti direttamente nei vostri formati d’ufficio e sulle vostre piattaforme web ed e-commerce, senza alterare l’impaginazione né il codice.

Microsoft Office 365LibreOfficeDrupalWooCommercePrestaShopShopifyMagentoAkeneoAdobe Marketo

Un formato particolare?

InDesign, file tecnici, sottotitoli, database… parlateci del vostro progetto: ci adattiamo alla vostra catena di produzione.