Serviços

Serviço de tradução comercial e de marketing

A Alpis Tradução e Interpretação dispõe de um departamento empresarial que realiza a tradução de todos os seus materiais comerciais e profissionais para fins de marketing e vendas, em mais de 100 línguas.

Pedir orçamento

A tradução comercial é um sector essencial da tradução profissional. É, por isso, necessário traduzir corretamente e, ao mesmo tempo, encontrar a formulação impactante para as suas apresentações, publicidades e comunicações, dirigidas aos seus clientes internacionais. Este é, sem dúvida, um desafio fundamental para o desenvolvimento da sua empresa. A escolha das terminologias, a qualidade da língua utilizada e a sua adaptação ao público-alvo são fatores importantes para o sucesso das suas vendas.

De facto, exige competências linguísticas e extralinguísticas específicas, consoante o tipo de texto a traduzir. Por outras palavras, as nossas equipas de tradutores e revisores profissionais devem ter um domínio aprofundado da língua e dos objetivos comerciais da sua empresa nos documentos a traduzir. Consequentemente, uma tradução comercial de qualidade é essencial para garantir uma comunicação clara e eficaz com os clientes estrangeiros. Isto transmite-lhes confiança na capacidade da sua empresa para responder às suas necessidades. Na verdade, está em causa a imagem de marca e a notoriedade da sua empresa.

Graças ao seu conhecimento comum em comércio e marketing, a equipa do nosso departamento empresarial é capaz de traduzir com precisão os seus documentos comerciais. A imagem da sua empresa e o valor da sua marca são assim preservados e valorizados internacionalmente.

O nosso departamento inclui gestores de projetos de tradução para cada língua solicitada, designers gráficos e web designers, paginadores DTP capazes de tratar qualquer tipo de documento para que esteja pronto a ser utilizado e corresponda às suas necessidades finais. O nosso departamento especializado em áudio e vídeo trata igualmente da legendagem e dobragem dos seus materiais. A sua experiência permite-lhes captar as subtilezas da sua mensagem comercial e adaptar o conteúdo para diferentes mercados internacionais. Garantem uma tradução fluida e igualmente convincente.

Localização de conteúdos

Realizar uma tradução comercial implica, muito frequentemente, proceder à localização dos conteúdos, adaptando as mensagens e elementos culturais específicos a cada mercado ou país de destino.

Para tal, a nossa equipa empresarial esforça-se por dominar as subtilezas do mercado estrangeiro. Os nossos tradutores e revisores têm em conta as diferenças nas normas, valores e expectativas dos consumidores. Ao utilizar a terminologia adequada, os seus produtos ou serviços são facilmente encontrados na internet e adquiridos pelos seus clientes.

Seja para contratos comerciais, brochuras, sites web ou apresentações, comprometemo-nos a fornecer um serviço de alta qualidade que responda da melhor forma possível às suas necessidades. Assim, reforçamos a sua credibilidade internacional.

Tradução comercial e de marketing

As suas perguntas sobre tradução comercial e de marketing

O que é a tradução comercial?

A tradução comercial é a tradução, por uma agência de tradução profissional, dos seus materiais de comunicação de marketing, com o objetivo de dar a conhecer e vender os seus produtos a nível internacional.

Porque é importante recorrer a um tradutor profissional para traduções comerciais?

As traduções comerciais desempenham, sem dúvida, um papel crucial na comunicação e na imagem de marca de uma empresa. É a única oportunidade de causar uma boa primeira impressão a um interlocutor de língua estrangeira. Uma agência de tradução profissional garante uma tradução precisa, adaptada ao mercado-alvo e respeitando as normas e usos linguísticos e culturais. Não hesite em contactar-nos já para mais informações sobre tradução comercial.

O que é a localização e porque é importante nas traduções comerciais?

A localização é o processo de adaptação de um conteúdo traduzido para responder às especificidades culturais, linguísticas e regionais do público-alvo. Isto inclui, entre outros, a adaptação da interface do utilizador, dos formatos de data, das moedas, para uma experiência de utilizador ideal. Em línguas árabes ou asiáticas, pode implicar grandes alterações na estrutura do seu documento.

Como garantir a confidencialidade dos documentos numa tradução comercial?

O nosso departamento empresarial respeita as regras deontológicas da nossa profissão, que impõem o segredo profissional, tanto para a tradução como para a interpretação. Cumprimos igualmente o RGPD e auditamos regularmente as nossas ferramentas para garantir a confidencialidade e proteção dos dados. Recomenda-se trabalhar com agências de tradução que assinem acordos de confidencialidade e preferir serviços de tradução de reputação comprovada, que garantam a segurança das informações confidenciais, como é o caso do nosso departamento empresarial na Alpis.

Como avaliar a qualidade de uma tradução comercial?

Pelos frutos se conhece a árvore. Uma tradução comercial será, antes de mais, apreciada pelos seus clientes e permitir-lhe-á conquistar novos mercados. Mais tecnicamente, a qualidade de uma tradução comercial pode ser avaliada verificando a exatidão e coerência linguística, bem como a fidelidade ao sentido e à intenção do texto original. Por isso, as suas traduções comerciais são sempre realizadas por uma equipa especializada. Note-se que a revisão por um segundo tradutor é uma etapa importante. Segue-se uma revisão e um controlo final, que também contribuem para garantir uma tradução de qualidade.

O que é a memória de tradução e como pode ajudar em projetos de tradução comercial?

Uma memória de tradução é uma base de dados que regista segmentos de texto traduzidos anteriormente. Serve, em princípio, quando redige ou reorganiza conteúdos semelhantes. Pode também ser utilizada para garantir a coerência terminológica de todos os seus documentos. Por fim, representa uma poupança de tempo e de custos, pois as traduções já realizadas não são novamente faturadas.

Precisa de uma tradução comercial/de marketing? Contacte-nos