Serviços de eventos multilingues

ALPIS oferece-lhe um serviço chave na mão para a organização e o bom andamento das suas reuniões profissionais. As reuniões e conferências multilingues interativas são a nossa especialidade.

Acolhimento dos participantes

  • Recepção multilingue possível independentemente da nacionalidade dos combois de acordo com as suas necessidades
  • Identificação dos participantes e distribuição de crachás e de documentos
  • Gestão de acesso e autorização para todos os intervenientes
  • Serviço de informação e inteligência também disponível

Criação de crachás e gestão de acessos

  • Criação de crachás personalizados feito à medida com campos personalizados (nomes, funções, entidades, etc.). Produção com inserção de fotos, bandeiras, logótipos ou outros
  • Gestão de acesso : crachás participantes / crachás funcionários / crachás de segurança
  • Diferentes materiais: papel laminado 250 mícrons / papel reciclado 280g / Papel muito grosso 300g / Bolsas de plástico
  • Vários acabamentos para os crachás de todos os participantes presentes
  • Cordões personalizados também disponíveis

Gravação dos debates

  • Gravação monolingue das reuniões do Conselho de Empresa, conferências e outros eventos. // N.B.: Obviamente, as outras línguas também podem ser gravadas, mas a tradução não será gravada ao mesmo tempo. Se for uma interpretação consecutiva ou de acompanhamento, a tradução também será gravada porque não é feita simultaneamente.
  • Gravação multilingue. Gravamos tanto o que foi dito em sua versão original quanto a tradução feita na cabine. // N.B.: Sem cabine de interpretação, não é possível gravar aversão original e a tradução ao mesmo tempo.
  • Uma transcrição dos discursos feitos em francês e nas outras línguas presentes pode ser feita.

Redação de atas

  • Beneficie da neutralidade objetiva dos nossos redatores e da sua experiência para a redação das suas atas.
  • Garantimos a redação das atas das suas reuniões e suas conferências no local em tempo real ou a posteriori com a gravação dos debates.
  • Oferecemos três tipos de redação: Transcrição, Relatório, Resumo
  • Você tem a possibilidade de escolher esteticamente entre vários modelos de ata.

Tradução multilingue das atas

Seus colaboradores vêm de vários cantos da Europa ou do Mundo. E se eles pudessem receber uma tradução da ata da reunião em que participaram quando voltassem para casa?

Nós tomamos conta de tudo:

  • Tradução em qualquer língua
  • Os melhores prazos
  • Confidencialidade
  • Gerente de projetos dedicado

Colaboração interativa durante a reunião

  • Compartilhamento de documentos antes e durante a reunião para uma melhor preparação e colaboração.
  • Possibilidade de fazer perguntas e/ou sugerir ideias durante o evento
  • Sistema de votação inovador para tomada de decisão em tempo real via smartphone, SMS, tablet ou computador
  • Inquéritos de satisfação e/ou questionários após a reunião/formação.
  • Criação de relatórios com as estatísticas e a análise de seus eventos
  • Funciona com vários meios de comunicação (SMS, computador, tablet, smartphone, etc)

Aluguel de equipamento audiovisual

  • Cabines de interpretação
  • Mesas dos oradores
  • Microfones
  • Sistema de som
  • Sistema de gravação dos debates
  • Equipamento portátil de interpretação