Interpretes et traducteurs techniques

EL FUENTE DE NUESTRA EXCELENCIA

Un excelente traductor o intérprete puede resultar completamente inútil durante una reunión técnica si no tiene los verdaderos conocimientos técnicos para sentirse cómodo en su sector de actividad si no lo conoce bien.

Para remediarlo, realizamos un constante y gran trabajo de selección y de evaluación de nuestros colaboradores para trabajar solamente con los que convienen realmente a sus necesidades.

traducteur technique anglais

traducteur technique allemand

Traducteur technique espagnol

TRADUCTOR TÉCNICO
INDUSTRIAL
IDIOMA INGLÉS
Título de física en Inglaterra
Ingeniero jefe
Especialidades: Industria del automóvil,
Aeronáutica, Ingeniería mecánica
Nacionalidad británica

TRADUCTOR DE DERECHO
PRIVADO
IDIOMA ALEMÁN
Abogado colegiado
25 años de ejercicio
Especialidades: Derecho de los contratos, Derecho
de propiedad intelectual, Derecho
europeo
Nacionalidad alemana

INTÉRPRETE TÉCNICO DE 
AGRONOMÍA 
IDIOMA ESPAÑOL
Doctorado en Ciencias de los alimentos
Especialidades: Productos alimenticios, Nutrición
Vinos, Agricultura, Botánica
Nacionalidad española