ALPIS provides you with an all-inclusive package for the organization and successful performance of your business meetings. We specialize in interactive multi-lingual meetings and conferences.
Welcoming the participants
Multi-lingual welcome provided, whatever the nationality of the participants may be.
Airport or train station transfers available, as required.
Meeting and greeting the participants, then handing out badges and other materials
Access and authorization management for all participants
Information and advice service also available
Badge creation and access management
Creation of custom-made name badges
– With customized data fields (names, jobs, entities…)
– With photos, flags, logos or other options
Access management
– Participant badges
– Staff badges
– Security badges
Choice of matierals:
– Laminated paper, 250 microns
– Recycled paper, 280 grams
– Extra thick paper, 300 grams
– Plastic document holders
Choice of badge styles for all attending participants
Customized cords
Recording of meetings and conferences
Take advantage of the unbiased neutrality of our experienced recorders to record the minutes of your meetings.
We provide a verbal and written recording service for your meetings and conferences, which can be performed on the spot or retroactively.
Records can be provided in three different formats:
Transcription
Report
Summary
Choose from a range of models and styles for the presentation of your reports.
Recording of discussions
Mono-lingual recording of company meetings, conferences and other events.
N.B.: Other languages can, of course, also be recorded, but their translation will not be recorded at the same time. If this is a case of simultaneous interpretation or accompaniment, the translation will also be recorded, as it is not done on the spot.
Multi-lingual recording. The original discussions are recorded along with their translations, executed in the interpreters’ booths.
N.B.: If there is no booth, the original discussion and the translation cannot be recorded at the same time.
A transcription of speeches made in French and other languages can be provided.
Multi-lingual translation of verbal proceedings
Your associates come from all over Europe or even from all around the World.
What if, when coming back back home, they could receive the translation of the verbal proceedings of the meetings they’ve attended?
We take care of everything:
Translation of all languages
Prompt and timely service
Secrecy
Dedicated project manager
Interactive collaboration before and during the meeting
Sharing out of documents before and during the meeting to improve preparation en cooperation.
Opportunity to ask questions and/or to make suggestions during the course of the event
Innovative voting system to enable real-time decision-making via smart-phone, text messaging, tablet, laptop or computer
Customer-satisfaction surveys and/or quizzes after the meeting / training event.
Production of statistical and analytical reports of your events
Working on a number of platforms (text messaging, laptop, smart-phone, tablet, and other devices.)
Audio-visual equipment rental
Interpreters’ booths
Speakers’ desks
Microphones
Sound system
Recording system
Mobile interpreting equipment